Menu
Эл-Сөздүк

Архитектор по гражданскому и промышленному строительству

жарандык жана өнөр жайлык курулуш архитектору

Архитектор по гражданскому и промышленному строительству

жарандык жана өнөр жай курулуш архитектору

Examples of translations: Архитектор по гражданскому и промышленному строительству

Russian Kyrghyz
Канадский адвокат, дипломат, и ученый Джон Хамфри преодолели сложные неудачи детства превращаться в первичный архитектор Всеобщей декларации прав человека. Канадалык адвокат, дипломат жана окумуштуу Жон Хамфри балалык курагындагы турмуштук кыйынчылыктарды жеңип чыгып, Адам укуктарынын жалпы декларациясынын башкы архитекторуна чейин өсүп жетти.
Экологическому, здоровье и гигиена, и других специальных требований к размещению, проектированию, строительству и эксплуатации объектов, сооружений и установок, влияющих на состояние земель Жердин абалына таасир тийгизүүчү объекттердин, курулуштардын жана имарат жайлардын жайгаштырылышына, долбоорлонушуна, салынышына жана пайдаланууга берилишине карата экологиялык, санитардык-гигиеналык жана башка атайын талаптар
Пенсионные на основе реорганизации или ликвидации государственного органа или сокращении штатной допускается в случае невозможности передать гражданскому служащему на другую работу с его согласия. Мамлекеттик органды кайра уюштуруу же жоюу негиздери боюнча иштен бошотууга, болбосо мамлекеттик органдын штаттык кызмат ордун кыскартууга, эгерде мамлекеттик кызматчыны анын макулдугу менен башка ишке которууга мүмкүн болбогондо, жол берилет.
Заявка на выдачу патента на промышленный образец (далее приложения на промышленный образец) должна относиться к одному промышленному образцу или группе промышленных образцов, тесно связаны друг с другом, что они отвечают Өнөр жай үлгүсүнө алдын ала патент же патент берүүгө өтүнмө (мындан ары - өнөр жай үлгүсүнө өтүнмө) бир өнөр жай үлгүсүнө же өнөр жай үлгүлөрүнүн биримдигин талап кылууну канааттандыруучу өз ара байланыштагы өнөр жай үлгүлөрүнүн тобуна таандык болууга тий
Заявка на выдачу патента на промышленный образец должна относиться к одному промышленному дизайну или группе промышленных образцов, так тесно связаны друг с другом, что они удовлетворяют требованию единства промышленного образца. Өнөр жай үлгүсүнө патент берүү жөнүндө өтүнмө, бир өнөр жай үлгүсүнө же өнөр жай үлгүлөрүнүн биримдигинин талаптарын канааттандыргандыктан, бири-бири менен тыгыз байланышкан өнөр жай үлгүлөрүнүн топтомуна байланыштуу болушу керек.
Работы по техническому обслуживанию и капитальному ремонту общего имущества проводится в течение сроков, установленных нормативными актами по строительству и эксплуатации зданий, а также в соответствии с решением общего собрания домовладельцев. Жалпы мүлктү күндөлүк жана капиталдык ремонттоолор имараттарды куруу жана пайдалануу боюнча ченемдик документтерде белгиленген мөөнөттөрдө, ошондой эле үй ээлеринин жалпы чогулушунун чечими боюнча жүргүзүлөт.
И это понимание свободы, что делает гражданскому обществу особенно современную идею, по крайней его ядро представляет собой признание того, что в человеческом обществе, в настоящее время, люди поклоняются другому богу; и что этот факт должен быть размещен Так ушул эркиндик түшүнүгү жарандык коомду жаңы түшүнүк катары көрсөтөт, себеби анын түпкүлүгүндө адамзат коомунда ар ким ар кандай кудайга ишенет деген ой жатат: демек, адамдар гүлдөп өнүккүсү келсе, мыйзам жана саясий мекемелер ушул ойду таанып, кабыл а
Проведение реабилитации автомобильных и работ по техническому обслуживанию, строительству и ремонту систем водоснабжения и канализационных сетей и сооружений, а также предоставление оборудования для муниципальных служб с выбранными малых городов Кыргызско Кыргыз Республикасынын тандалып алынган кичи шаарларында жолдорду капиталдык оңдоо жана техникалык тейлөө боюнча иштерди жүргүзүү, суу түтүк жана канализация тармактарын жана курулмаларын куруу жана оңдоо, ошондой эле коммуналдык чарба ишканаларын жабдуу

Examples of translations: Архитектор по гражданскому и промышленному строительству

Russian English
Канадский адвокат, дипломат, и ученый Джон Хамфри преодолели сложные неудачи детства превращаться в первичный архитектор Всеобщей декларации прав человека. The Canadian lawyer, diplomat, and scholar John Humphrey overcame challenging childhood setbacks to emerge as primary architect of the Universal Declaration of Human Rights.
Экологическому, здоровье и гигиена, и других специальных требований к размещению, проектированию, строительству и эксплуатации объектов, сооружений и установок, влияющих на состояние земель Ecological, Health and Hygiene, and Other Special Requirements to Location, Design, Construction, and Operation of Facilities, Structures, and Installations Affecting the Condition of Land
Пенсионные на основе реорганизации или ликвидации государственного органа или сокращении штатной допускается в случае невозможности передать гражданскому служащему на другую работу с его согласия. Retirement on the basis of reorganization or liquidation of the public body or reduction of the established post shall be permitted in case it is impossible to transfer the civil servant to another work upon his consent.
Заявка на выдачу патента на промышленный образец (далее приложения на промышленный образец) должна относиться к одному промышленному образцу или группе промышленных образцов, тесно связаны друг с другом, что они отвечают An application for the grant of a patent for an industrial design (hereinafter referred to as the application for industrial design) must be related to one industrial design or a group of industrial designs so closely linked with each other that they meet
Заявка на выдачу патента на промышленный образец должна относиться к одному промышленному дизайну или группе промышленных образцов, так тесно связаны друг с другом, что они удовлетворяют требованию единства промышленного образца. An application for the grant of a patent for an industrial design must be related to one industrial design or a group of industrial designs so closely linked with each other that they meet the requirement of the unity of an industrial design.
Работы по техническому обслуживанию и капитальному ремонту общего имущества проводится в течение сроков, установленных нормативными актами по строительству и эксплуатации зданий, а также в соответствии с решением общего собрания домовладельцев. Maintenance works and capital repairs of the common property shall be conducted within the terms established by normative acts on construction and maintenance of buildings and also according to the decision of general meeting of the homeowners.
И это понимание свободы, что делает гражданскому обществу особенно современную идею, по крайней его ядро представляет собой признание того, что в человеческом обществе, в настоящее время, люди поклоняются другому богу; и что этот факт должен быть размещен And this understanding of freedom is what makes civil society a notably modern idea, for at its core is a recognition that in human society, nowadays, people worship different god; and that this fact has to be accommodated by legal and political instituti
Проведение реабилитации автомобильных и работ по техническому обслуживанию, строительству и ремонту систем водоснабжения и канализационных сетей и сооружений, а также предоставление оборудования для муниципальных служб с выбранными малых городов Кыргызско Carrying out road rehabilitation and maintenance works, constructing and repairing water supply and sewerage networks and installations, and providing equipment for municipal services to the selected small towns in the Kyrgyz Republic.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: